5/5
夫子庙是国家第一所最高学府,大成殿作为夫子庙的核心景区,是供奉和祭祀中国古代著名思想家、教育家孔子的庙宇,因孔子对中国古代文化作出了集大成的贡献而得名,布局为前庙后学宫。Anonymous User
0
M46***65
0
The Confucian Temple in the Qinhuai Scenic Zone refers to the zone along the Qinhuai River around the Confucian Temple. The zone includes the streets and lanes on both banks, residences, nearby historic sites, and scenic sites. This site is referred to by a verse in Liu Yuxi’s “Lane of Black-gowned Mansions” that reads “Beneath the eaves of their lordships, oh swallow you used to nest, but now to homes of the commoners you go.” Visiting the Confucian Temple, taking a boat tour of the Qinhuai River, dining, and watching the scenery at night are things you must do when you travel to Nanjing.